Eksploderet visning dolmar DOLMAR ES 30

Oplev den komplette eksploderede visning dolmar DOLMAR ES 30 – en uundværlig guide til at identificere reservedele. Vores præsentation hjælper dig med at forstå hver komponent i din dolmar. Find hurtigt delene til din dolmar DOLMAR ES 30.

Reparationsassistent Powered by ChatGPT

Reservedelsliste

021 245 003           Ölpumpe kpl.              Oil pump cpl.           Pompe à huile cpl.       Bomba de aceite cpl.
021 245 003 Ölpumpe kpl. Oil pump cpl. Pompe à huile cpl. Bomba de aceite cpl.
Position: 1
205 310 010             Bügelgriff                  Tubular handle        Poignée tubulaire         Mango tubular
205 310 010 Bügelgriff Tubular handle Poignée tubulaire Mango tubular
Position: 1
205 118 020             Luftblende                   Air diaphragme          Diaphragme d’air            Diafragma de aire
205 118 020 Luftblende Air diaphragme Diaphragme d’air Diafragma de aire
Position: 2
205 213 030             Feder für Handschutz        Spring for hand guard Ressort pour protège-mainMuelle p. prot. de mano
205 213 030 Feder für Handschutz Spring for hand guard Ressort pour protège-mainMuelle p. prot. de mano
Position: 2
962 300 011           Nadelhülse        13x19x12 Needle cage              Cage de aiguilles          Jaula de agujas
962 300 011 Nadelhülse 13x19x12 Needle cage Cage de aiguilles Jaula de agujas
Position: 3
203 118 011             Luftführung                  Air guide plate         Guide d’ air                Conducto de aire
203 118 011 Luftführung Air guide plate Guide d’ air Conducto de aire
Position: 3
203 245 001           Halter für Ölpumpe        Holder for oil pump     Crampon p. pompe à huileEmpuñadura p. bomba
203 245 001 Halter für Ölpumpe Holder for oil pump Crampon p. pompe à huileEmpuñadura p. bomba
Position: 3
205 213 200             Handschutz kpl.             Hand guard cpl.       Protège-main cpl.         Protector de mano cpl.
205 213 200 Handschutz kpl. Hand guard cpl. Protège-main cpl. Protector de mano cpl.
Position: 3
021 232 010           Befestigungsbolzen          Bolt                    Boulon                     Bulón
021 232 010 Befestigungsbolzen Bolt Boulon Bulón
Position: 4
915 735 100           Schraube           3,5x10 Screw                   Vis                      Tornillo
915 735 100 Schraube 3,5x10 Screw Vis Tornillo
Position: 4
980 114 181             Sicherheitsaufkleber        Label                 Plaque                    Calcomania
980 114 181 Sicherheitsaufkleber Label Plaque Calcomania
Position: 4
913 455 204           Schraube           ✪ 5,5x20 Screw                   Vis                        Tornillo
913 455 204 Schraube ✪ 5,5x20 Screw Vis Tornillo
Position: 5
970 108 929     <=    Motor kpl.       220-240 VMotor assy.                Moteur cpl.                 Motor cpl.
970 108 929 <= Motor kpl. 220-240 VMotor assy. Moteur cpl. Motor cpl.
Position: 5
205 245 050           Verbindungsstück          Connecting              Pièce de jointure        Pieza de unión
205 245 050 Verbindungsstück Connecting Pièce de jointure Pieza de unión
Position: 5
558 092 010            Außenlasche mit Niet       Tie strap with rivets    Eclisse exterieure a. rivets   Tira exter. con remache
558 092 010 Außenlasche mit Niet Tie strap with rivets Eclisse exterieure a. rivets Tira exter. con remache
Position: 5
913 455 454           Schraube           ✪ 5,5x45 Screw                   Vis                        Tornillo
913 455 454 Schraube ✪ 5,5x45 Screw Vis Tornillo
Position: 6
970 113 941     =>    Rotor kpl.       220-240 VRotor assy.                Rotor cpl.                  Rotor cpl.
970 113 941 => Rotor kpl. 220-240 VRotor assy. Rotor cpl. Rotor cpl.
Position: 6
028 213 501             Bremsband                    Brake spring         Frein                     Cinta de freno
028 213 501 Bremsband Brake spring Frein Cinta de freno
Position: 6
558 092 000            Sicherheitslasche          Safety tie strap         Eclisse de sécurite            Tira seguridad
558 092 000 Sicherheitslasche Safety tie strap Eclisse de sécurite Tira seguridad
Position: 6
913 455 554           Schraube           ✪ 5,5x55 Screw                   Vis                        Tornillo
913 455 554 Schraube ✪ 5,5x55 Screw Vis Tornillo
Position: 7
970 114 330           Lagerbock kpl. mit Lager     Bear. pedestal cpl. w. bear.
970 114 330 Lagerbock kpl. mit Lager Bear. pedestal cpl. w. bear.
Position: 7
980 114 250             Schild                       Label                Plaque                    Calcomania
980 114 250 Schild Label Plaque Calcomania
Position: 7
957 113 840           Satz Kohlebürsten (= 2 Stck.)Carbon brush (2 pcs.) Jeu de balais (2 piè.)        Escob. de carb. (2 pzs.)
957 113 840 Satz Kohlebürsten (= 2 Stck.)Carbon brush (2 pcs.) Jeu de balais (2 piè.) Escob. de carb. (2 pzs.)
Position: 8
923 208 004             6kt-Mutter              M8Hexagonal nut           Ecrou hexagonal           Tuerca hexagonal
923 208 004 6kt-Mutter M8Hexagonal nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal
Position: 8
203 111 040           Führungsblech               Guide plate             Tôle de guidage            Chapa de guía
203 111 040 Führungsblech Guide plate Tôle de guidage Chapa de guía
Position: 9
905 105 605           Schraube             M5x60 Screw                     Vis                         Tornillo
905 105 605 Schraube M5x60 Screw Vis Tornillo
Position: 9
389 213 080           Spannschraube               Tensioning screw        Vis de tension             Tornillo de tensión
389 213 080 Spannschraube Tensioning screw Vis de tension Tornillo de tensión
Position: 10
926 105 001           Federring                    Spring ring             Rondelle à ressort          Anillo elástico
926 105 001 Federring Spring ring Rondelle à ressort Anillo elástico
Position: 10
205 114 001           Öltank kpl.                Oil tank cpl.          Réservoir d’ huile cpl.     Depósito de aceite cpl.
205 114 001 Öltank kpl. Oil tank cpl. Réservoir d’ huile cpl. Depósito de aceite cpl.
Position: 10
001 213 042           Mutter mit Zapfen           Nut with pivot          Ecrou avec pivot           Tuerca con espiga
001 213 042 Mutter mit Zapfen Nut with pivot Ecrou avec pivot Tuerca con espiga
Position: 11
205 114 202           Tankverschluß kpl.         Tank plug cpl.         Bouchon réservoir cpl.      Cierre depósito cpl.
205 114 202 Tankverschluß kpl. Tank plug cpl. Bouchon réservoir cpl. Cierre depósito cpl.
Position: 11
952 100 133            Sägekettenschutz          Chain protection cover Enveloppe protectrice             Estuche protector
952 100 133 Sägekettenschutz Chain protection cover Enveloppe protectrice Estuche protector
Position: 11
963 100 081           Dichtung                   Gasket                 Joint                       Junta
963 100 081 Dichtung Gasket Joint Junta
Position: 12
941 713 001            Kombischlüssel      SW 13 Universal wrench       Clé combinée                      Llave de bujia
941 713 001 Kombischlüssel SW 13 Universal wrench Clé combinée Llave de bujia
Position: 12
963 228 030           O-Ring              ø 28x3 Packing ring           Bague-joint                 Anillo de guarnición
963 228 030 O-Ring ø 28x3 Packing ring Bague-joint Anillo de guarnición
Position: 13
205 114 300           Tankanschluß kpl.          Connection for tank    Connexion pour réservoir    Conexión p. depósito
205 114 300 Tankanschluß kpl. Connection for tank Connexion pour réservoir Conexión p. depósito
Position: 14
929 110 100           Sicherungsring         10x1Snap ring                 Circlips                    Anillo seguridad
929 110 100 Sicherungsring 10x1Snap ring Circlips Anillo seguridad
Position: 17
965 451 301           Verschlußstopfen             Plug                    Bouchon                     Tope de cierre
965 451 301 Verschlußstopfen Plug Bouchon Tope de cierre
Position: 18
965 451 308           Verschlußstopfen             Plug                    Bouchon                     Tope de cierre
965 451 308 Verschlußstopfen Plug Bouchon Tope de cierre
Position: 19
028 223 310     =>    Kupplungstrommel kpl. 3/8" Clutch drum cpl.         Tambour cpl.               Tambor cpl.
028 223 310 => Kupplungstrommel kpl. 3/8" Clutch drum cpl. Tambour cpl. Tambor cpl.
Position: 20
028 223 311     <=    Kupplungstrommel kpl. 3/8" Clutch drum cpl.         Tambour cpl.               Tambor cpl.
028 223 311 <= Kupplungstrommel kpl. 3/8" Clutch drum cpl. Tambour cpl. Tambor cpl.
Position: 20
929 109 100           Sicherungsring          9x1Snap ring                 Circlips                    Anillo seguridad
929 109 100 Sicherungsring 9x1Snap ring Circlips Anillo seguridad
Position: 20
204 180 000           Kupplung kpl.              Clutch cpl.              Embrayage cpl.             Embrague cpl.
204 180 000 Kupplung kpl. Clutch cpl. Embrayage cpl. Embrague cpl.
Position: 21
908 005 165           Schraube         ✪ M5x16 Screw                       Vis                         Tornillo
908 005 165 Schraube ✪ M5x16 Screw Vis Tornillo
Position: 21
203 228 002           Zahnrad mit Welle kpl.       Gear wheel w. shaft cpl.Roue dentée a. arbre cpl.   Piñon con eie cpl.
203 228 002 Zahnrad mit Welle kpl. Gear wheel w. shaft cpl.Roue dentée a. arbre cpl. Piñon con eie cpl.
Position: 22
203 228 120           Ritzel                       Pinion                  Pignon                      Piñón
203 228 120 Ritzel Pinion Pignon Piñón
Position: 23
975 001 160           Druckknopfschalter        Push button             Bouton-poussoir                Interruptor pulsador
975 001 160 Druckknopfschalter Push button Bouton-poussoir Interruptor pulsador
Position: 26
970 109 870           Kondensator               Capacitor               Condensateur                   Condensador
970 109 870 Kondensator Capacitor Condensateur Condensador
Position: 27
204 152 010           Knickschutz                 Break protection         Passe-câble                 Boquilla de paso
204 152 010 Knickschutz Break protection Passe-câble Boquilla de paso
Position: 36
203 152 050           Zugentlastung               Traction relief          Collier                     Dispos. contratracc.
203 152 050 Zugentlastung Traction relief Collier Dispos. contratracc.
Position: 37
915 635 164           Schraube             3,5x16 Screw                    Vis                         Tornillo
915 635 164 Schraube 3,5x16 Screw Vis Tornillo
Position: 38
➠      Neues Teil ab Serien-Nr.                    New part from serial number                Nouveau pièce à partir du no de série
➠ Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du no de série
Position: 2000000
➠      Pieza nueva a partir de No de serie         Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr.            Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
➠ Pieza nueva a partir de No de serie Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
Position: 2000000
➠      Ny del fra og med løbenr.                   Ny detalj fr o m serienr                   Uusi osa alkaen sarjanumerosta
➠ Ny del fra og med løbenr. Ny detalj fr o m serienr Uusi osa alkaen sarjanumerosta
Position: 2000000