Vista esplosa moteurs sachs Moteurs Sachs sachs 281 282 pièces
Scopri la vista esplosa completa moteurs sachs Moteurs Sachs sachs 281 282 pièces, guida indispensabile per identificare tutti i pezzi di ricambio. La nostra presentazione ti aiuta a comprendere ogni componente del tuo moteurs sachs. Trova rapidamente i pezzi per il tuo moteurs sachs Moteurs Sachs sachs 281 282 pièces.
Assistente alla riparazionePowered by ChatGPT
Elenco pezzi di ricambio
Vis à tête 6 pans M 10×55
Posizione: 1
Capot de ventilateur cpl. avec: 8 x 0240 073 001 goujon M 6 x 15 4 x 0240 002 101 goujon M 6 x 22 2 x 1540 003 201 goujon M 6 x 28
Posizione: 1
Bouton coupe-circuit (raccordement latéral)
Posizione: 1
Ferrou M 6
Posizione: 1
Magnéto-génératrice 6 V - 36 W Écrou M 6
Posizione: 1
Câble d'allumage cpl., non dépareillé
Posizione: 1
Socle
Posizione: 1
Vis à tête 6 pans M 10×40
Posizione: 1
Courroie
Posizione: 1
Lanceur à câble, montage, rotation à gauche
Posizione: 1
Lanceur à câble, montage, rotation à droite
Posizione: 1
Lanceur à câble, montage, rotation à gauche, avec enroulement d'arbre flexible
Posizione: 1
Lanceur à levier cpl., rotation à droite, pour lancer de bas en haut
Posizione: 1
Lanceur à levier cpl., rotation à gauche, pour lancer de bas en haut
Posizione: 1
Lanceur à levier cpl., rotation à gauche, version Eisemann
Posizione: 1
Lanceur à levier cpl., rotation à gauche, pour lancer de bas en haut
Posizione: 1
Lanceur à levier cpl., rotation à gauche, pour lancer de bas en haut
Posizione: 1
Lanceur à levier, rotation à droite, pour lancer de haut en bas
Posizione: 1
Carburateur à papillon 8/30 S 9
Posizione: 1
Rondelle 10×5-17×1.8
Posizione: 2
Capot de ventilateur cpl. avec: 4 x 0240 002 101 goujon M 6 x 22 5 x 1540 003 201 goujon M 6 x 28
Posizione: 2
Rondelle élastique pour M 6
Posizione: 2
Rondelle élastique pour M 6
Posizione: 2
Câble d'allumage cpl., non dépareillé
Posizione: 2
Socle cpl. avec:
Posizione: 2
Courroie
Posizione: 2
Lanceur à câble, montage, rotation à droite
Posizione: 2
Arbre de prise de force
Posizione: 2
Vis poucinère
Posizione: 2
Corps de carburateur
Posizione: 2
Culasse
Posizione: 3
Capot de ventilateur cpl. avec: 3 x 0240 073 001 goujon M 6 x 15 4 x 0240 002 101 goujon M 6 x 22 5 x 1540 003 201 goujon M 6 x 28
Posizione: 3
Ventilateur
Posizione: 3
Ventilateur
Posizione: 3
Capuchon protecteur contre la pluie
Posizione: 3
Vis à tête cylindrique M 6×10
Posizione: 3
Lanceur à câble cpl., rotation à gauche
Posizione: 3
Lanceur à câble cpl., rotation à gauche
Posizione: 3
Vis à tête à pan M 5 × 8
Posizione: 3
Vis
Posizione: 3
Levier avec support cpl.
Posizione: 3
Cylindre avec décompresseur
Posizione: 4
Capot de ventilateur (sans bossages pour fixation du support d'essuie-glace)
Posizione: 4
Joint
Posizione: 4
Joint
Posizione: 4
Ressort de traction
Posizione: 4
Écrou M 14×1,5, 27 mm sur plats
Posizione: 4
Lanceur à câble cpl., rotation à droite
Posizione: 4
Disque de recouvrement
Posizione: 4
Rondelle élastique pour M 5
Posizione: 4
Levier cpl pour carburateur
Posizione: 4
Rondelle élastique pour M 10
Posizione: 5
Vis à tête 6 pans M 8 x 9
Posizione: 5
Goujon M 6 x 12
Posizione: 5
Goujon M 6 + 12
Posizione: 5
Câble d'allumage, insquant longueur désirée
Posizione: 5
Rondelle de stress
Posizione: 5
Écrou à embase M 14 x 1.5
Posizione: 5
Vis à tête cylindrique M 8 × 22
Posizione: 5
Vis à tête cylindrique M 6x18
Posizione: 5
Support cpl. char carburateur
Posizione: 5
Joint
Posizione: 6
Rondelle d'essuie-glace
Posizione: 6
Goujon M 6 x 14
Posizione: 6
Carter de génération
Posizione: 6
Chapeau de bougie d'allumage, non dépareillé
Posizione: 6
Poulie de lancement
Posizione: 6
Rondelle distique pour M 14
Posizione: 6
Broche élastique pour M 8
Posizione: 6
Douille
Posizione: 6
Ressort pour carburateur monté à droite
Posizione: 6
Goulion M 8×20
Posizione: 7
Vis à tête cylindrique M 6 x 10
Posizione: 7
Carte de volant
Posizione: 7
Vis à tige cylindrique M 5 x 6
Posizione: 7
Vis à tête M 10×40
Posizione: 7
Rondelle 14.5 x 34 x 3
Posizione: 7
Joint d'arbre 19 × 27 × 6
Posizione: 7
Cloiseur à bille
Posizione: 7
Raccord pivotable cpl.
Posizione: 7
Joint
Posizione: 8
Rondelle élastique pour M 6
Posizione: 8
Moyeu du rotor
Posizione: 8
Magnéto-génératrice 6 V - 36 Watt
Posizione: 8
Capuchon protecteur contre la pluie
Posizione: 8
Courroie de lancement
Posizione: 8
Cloche d'entraînement
Posizione: 8
Roulement à billes à rouleaux 3302 DIN 630
Posizione: 8
Axe de lanceur cpl., rotation à droite
Posizione: 8
Raccord cuve tuyau cpl.
Posizione: 8
Hémisphère pour pst d'échappement, exécution Koch
Posizione: 9
Coiffe du ventilateur
Posizione: 9
Ref. Bosch 0212 409 011
Posizione: 9
Chapeau de bougie, partiellement dépareillé
Posizione: 9
Rondelle pour virole sans poulie de lancement
Posizione: 9
Bouleau cylindrique 4 x 8
Posizione: 9
Anneau de sûreté 4 15 × 1
Posizione: 9
Levier de lanceur cpl., pour 0983 083 100
Posizione: 9
Levier de lanceur cpl., pour 0983 083 105
Posizione: 9
Levier de lanceur cpl., pour 0983 083 108
Posizione: 9
Levier de lanceur cpl., pour 0963 084 100
Posizione: 9
Levier de lanceur cpl., pour 0963 084 102
Posizione: 9
Jeu de ciseaux
Posizione: 9
Écrou
Posizione: 10
Coiffe du ventilateur version Hammarlé & Schleicher
Couvercle de lanceur cpl., avec lustre, 7, 12, 13, 23, 24, 25
Posizione: 22
Plaquette pour butée de volet d'air
Posizione: 22
Joint
Posizione: 23
Bobine génératrice
Posizione: 23
Rondelle pour M 5
Posizione: 23
Rivet tubulaire 4 x 12
Posizione: 23
Cloche d'entraînement
Posizione: 23
Armée de renforcement
Posizione: 23
Plaquette pour butée de volet d'air
Posizione: 23
Écrou M 14×1.5
Posizione: 24
Fer de pièces pour l'rupteur
Posizione: 24
Câble coupe-circuit indicateur longueur
Posizione: 24
Disque à câble
Posizione: 24
Rouleau cylindrique 4 × 8
Posizione: 24
Plaque
Posizione: 24
Vis cpl. pans M 4 x 5
Posizione: 24
Rondelle élastique pour M 14
Posizione: 25
Pivots du rupteur
Posizione: 25
Câble lumière
Posizione: 25
Rondelle 26.3 x 31, épaisseur voir page 51
Posizione: 25
Bouchon
Posizione: 25
Clow cannelé 3×8
Posizione: 25
Anneau labyrinthe
Posizione: 26
Ressort de graissage pour rupteur
Posizione: 26
Rupeteur cpl.
Posizione: 26
Support pour levier
Posizione: 26
Carter de lanceur cpl.
Posizione: 26
Rondelle de butée
Posizione: 26
Vis à tête 6 pans M 6×7
Posizione: 27
Rivet
Posizione: 27
Pied du rupeteur
Posizione: 27
Levier d'entraînement, rotation à gauche
Posizione: 27
Vis à tête cylindrique M 5 × 10
Posizione: 27
Circlip
Posizione: 27
Carter moteur cpl.
Posizione: 28
Feutre de graissage pour pressor
Posizione: 28
Feutre de glissiage
Posizione: 28
Rondelle frein avec languette
Posizione: 28
Guide de câble
Posizione: 28
Tige cannelée 4×8
Posizione: 28
Beuchon
Posizione: 29
Doigt de rupteur
Posizione: 29
Condensateur
Posizione: 29
Rondelle 25.1 x 44 x 0.8; 1ère version
Posizione: 29
Levier
Posizione: 29
Entraîneur, rotation à droite
Posizione: 29
Tuyau caoutchouc, longueur 20 mm
Posizione: 30
Câble du condensateur
Posizione: 30
Visà tige cylindrique
Posizione: 30
Rondelle 22.2 x 32, épaisseur voir page 51
Posizione: 30
Poignée de lancement
Posizione: 30
Entraîneur, rotation à gauche
Posizione: 30
Tige 10×19
Posizione: 31
Vis à tête cylindrique M 5 x 12
Posizione: 31
Vis à tige cylindrique M 5 + 12
Posizione: 31
Anneau de serrage 4 x 27 x 1.2
Posizione: 31
Rondelle à rochet, rotation à gauche
Posizione: 31
Vis à tête 6 pans M 10×18
Posizione: 32
Rondelle
Posizione: 32
Rondelle
Posizione: 32
Disque de recouvrement
Posizione: 32
Cône de serrage
Posizione: 32
Rondelle à rochet, rotation à droite
Posizione: 32
Rouleau cylindrique 4×8
Posizione: 32
Joint
Posizione: 33
Socle d'allumage nu
Posizione: 33
Socle d'allumagé nu
Posizione: 33
Rondelle 25 x 13 x 0.6
Posizione: 33
Câble de lancement, indicateur longueur
Posizione: 33
Couvercle
Posizione: 34
Câble coupe-circuit 1 déjonger longueur désirée
Posizione: 34
Tuyau isolant
Posizione: 34
Vis à tête cylindrique M 5 x 12
Posizione: 34
Disque de butée
Posizione: 34
Rondelle élastique pour M 8
Posizione: 35
Cable lumière
Posizione: 35
Vis à tête cylindrique M 9 x 10
Posizione: 35
Douille 22 × 25 × 27.4
Posizione: 35
Vis à tête 6 pans M 8×15
Posizione: 36
Tuyau isolant
Posizione: 36
Écrou
Posizione: 36
Anneau entretoise
Posizione: 36
Joint
Posizione: 37
Douille à rebord
Posizione: 37
Anneau espaceur
Posizione: 37
Robinet de vidange d'huile
Posizione: 38
Dépôt de lancement
Posizione: 38
Ressort spiral
Posizione: 38
Joint de retenue fil
Posizione: 39
Anneau de serrage
Posizione: 39
Rivet tubulaire
Posizione: 39
Roulement à rouleau cylindriques
Posizione: 40
Cône de serrage
Posizione: 40
Disque de câble
Posizione: 40
N° 205 3 NA
Posizione: 41
Rondelle 26.3 × 31, épaisseur voir page 61
Posizione: 41
Douille entretoise
Posizione: 42
Support pour levier
Posizione: 42
Rondelle 25.5×32, épaisseur vaut pièce 51
Posizione: 43
Lame d'entraînement, rotation à gauche
Posizione: 43
Câle 3×5
Posizione: 44
Rondelle frein avec languette
Posizione: 44
Vis tuyauterie
Posizione: 45
Rondelle ondulée 22.5 × 29 × 0.6
Posizione: 45
Douille
Posizione: 46
Pignon, voir aussi page 51
Posizione: 46
Câle 7.5
Posizione: 47
Anneau de sûreté 4 27 × 1.2
Posizione: 47
Rondelle élastique pour M 25 NA
Posizione: 48
Pignon conique
Posizione: 48
Roulement à rouleau cylindriques
Posizione: 49
Douille de serrage
Posizione: 49
Douille d'ajustage
Posizione: 50
Boulon de rôteneuse
Posizione: 50
Rondelle élastique pour M 8
Posizione: 51
Vis à tête 6 pans M 8×35
Posizione: 52
Rondelle élastique pour M 18
Posizione: 53
Câble d'allumage cpl., partiellement dépareillé
Posizione: 0265 110 000
Clé plate double 10 mm et 14 mm
Posizione: 0276 008 000
Rondelle 25.1 x 44 x 0.8; 2ème version
Posizione: 0444 148 001
Rondelle frein 4.3 × 6.3 mm, version
Posizione: 0644 144 000
Segment de piston
Posizione: 0916 011 100
Poulie prétensionné le sens de rotation
Posizione: 0930 008 000
Écrou M 18
Posizione: 0942 028 201
Rondelle 25 × 32 × 0.8, très version
Posizione: 0944 143 000
Socle cpl. avec:
Posizione: 0963 076 100
Jeu d'outils
Posizione: 0976 127 000
Clé à tube
Posizione: 0978 004 110
Clé à tube
Posizione: 0978 009 102
Clé à tube
Posizione: 0978 003 100
Câble d'allumage cpl., version Wacker
Posizione: 0986 248 000
Levier d'entraînement, rotation à droite
Posizione: 0986 458 015
Lanceur à câble, montage, rotation à droite, avec enroulement d'arbre flexible
Posizione: 0986 165 316
Lanceur à câble cyl., rotation à droite
Posizione: 0986 155 318
Lame d'entraînement, rotation à droite
Posizione: 0986 458 015
Carter de recouvrement
Posizione: 1411 005 000.8
Chapeau de bougie d'allumage, non dépareillé
Posizione: 1465 001 000
Lanceur à câble, montage, avec guide de câble
Posizione: 1470 007 003
Lanceur à câble, montage, avec dispositif de lancement auxiliaire
Posizione: 1470 007 006
Clé plate double 8 mm et 13 mm
Posizione: 1478 008 000
Piston cpl. ø 71.0 mm
Posizione: 1486 029 005
Piston cpl. ø 71.5 mm avec segments, axe
Posizione: 1486 029 006
Piston cpl. ø 72.0 mm de piston et sorties
Posizione: 1486 029 007
Piston cpl. ø 72.5 mm
Posizione: 1486 029 008
Bouchon (partiellement chargé)
Posizione: 1486 024 000
Cylindre cpl.
Posizione: 1487 005 010
Dépareillé
Posizione: 2965 153 000
La tua privacy, la tua scelta
Utilizziamo cookie e tecnologie simili per far funzionare il sito, misurare l'audience e, con il tuo consenso, personalizzare contenuti e annunci (anche tramite Google AdSense e i nostri partner). Puoi accettare, rifiutare o personalizzare le tue scelte. Puoi modificare il consenso in qualsiasi momento dall'informativa sui cookie.
Personalizza
Strettamente necessari
Indispensabili per il funzionamento del sito (sessioni, sicurezza, preferenze). Sempre attivi.
Statistiche
Ci aiutano a capire l'uso del sito (Google Analytics).
Pubblicità personalizzata
Consentono di mostrare annunci in linea con i tuoi interessi tramite Google AdSense e partner. Senza il tuo consenso, possono essere mostrati solo annunci non personalizzati.