Vista esplosa Swift Motostandard T27 éclatés

Scopri la vista esplosa completa Swift Motostandard T27 éclatés, guida indispensabile per identificare tutti i pezzi di ricambio. La nostra presentazione ti aiuta a comprendere ogni componente del tuo . Trova rapidamente i pezzi per il tuo Swift Motostandard T27 éclatés.

Assistente alla riparazione Powered by ChatGPT

Elenco pezzi di ricambio

Ecrou 10 × 1 DIN 934
Ecrou 10 × 1 DIN 934
Posizione: 1
Rondelle B 10 DIN 127
Rondelle B 10 DIN 127
Posizione: 1
Cloche d'embrayage - Kupplungsglocke
Cloche d'embrayage - Kupplungsglocke
Posizione: 2
Rondelle sous cloche - Scheibe
Rondelle sous cloche - Scheibe
Posizione: 3
Bague d'étanchéité B1 22 × 40 × 7 - Radialdichiiring
Bague d'étanchéité B1 22 × 40 × 7 - Radialdichiiring
Posizione: 4
Circlips 40 × 1,75 DIN 472 - Sicherungsring
Circlips 40 × 1,75 DIN 472 - Sicherungsring
Posizione: 5
Rondelle de réglage - Ausgleichscheibe
Rondelle de réglage - Ausgleichscheibe
Posizione: 6
Roulement 17 × 40 × 12 6203 DIN 625 - Kugellager
Roulement 17 × 40 × 12 6203 DIN 625 - Kugellager
Posizione: 7
Clavette 4 × 6,5 DIN 6886 - Scheibenfeder
Clavette 4 × 6,5 DIN 6886 - Scheibenfeder
Posizione: 8
Vis sans fin - Schneckenwelle
Vis sans fin - Schneckenwelle
Posizione: 9
Roulement 15 × 35 × 11 7202 DIN 625 - Kugellager
Roulement 15 × 35 × 11 7202 DIN 625 - Kugellager
Posizione: 10
Carter de vis - Getriebegehäuse
Carter de vis - Getriebegehäuse
Posizione: 11
Vis de verrouillage - Arretierschraube
Vis de verrouillage - Arretierschraube
Posizione: 12
Joint A 14 × 18 DIN 7603 - Dichtring
Joint A 14 × 18 DIN 7603 - Dichtring
Posizione: 13
Ressort de verrouillage - Druckfeder
Ressort de verrouillage - Druckfeder
Posizione: 14
Bille Ø 8 DIN 5401 - Kugel
Bille Ø 8 DIN 5401 - Kugel
Posizione: 15
Goupille Mécanindus 5 × 15 DIN 1481 - Spannstift
Goupille Mécanindus 5 × 15 DIN 1481 - Spannstift
Posizione: 16
Bouchon de vidange - Verschluss-Schraube
Bouchon de vidange - Verschluss-Schraube
Posizione: 17
Joint C 14 × 18 DIN 7603 - Dichtring
Joint C 14 × 18 DIN 7603 - Dichtring
Posizione: 18
Levier fixation - Spannverschluss
Levier fixation - Spannverschluss
Posizione: 19
Poignée - Kugelgriff
Poignée - Kugelgriff
Posizione: 20
Axe de commande de déclabotage - Ausrückwelle
Axe de commande de déclabotage - Ausrückwelle
Posizione: 21
Bouchon expansible 34 DIN 470 - Stemmdeckel
Bouchon expansible 34 DIN 470 - Stemmdeckel
Posizione: 22
Goupille Mécanindus 2,5 × 30 DIN 1481 - Spannstift
Goupille Mécanindus 2,5 × 30 DIN 1481 - Spannstift
Posizione: 23
Moyeu d'embrayage - Kupplungsnabe
Moyeu d'embrayage - Kupplungsnabe
Posizione: 23
Bague d'étanchéité BA 15 × 24 × 7 - Radialdichiiring
Bague d'étanchéité BA 15 × 24 × 7 - Radialdichiiring
Posizione: 24
Bague Mécanindus - Spannhülse
Bague Mécanindus - Spannhülse
Posizione: 25
Masselotte d'embrayage - Fliehbacken
Masselotte d'embrayage - Fliehbacken
Posizione: 27
Rondelie Grower A 10 DIN 127 - Federring
Rondelie Grower A 10 DIN 127 - Federring
Posizione: 28
Ecrou M 16 × 1 DIN 934 - Mutter
Ecrou M 16 × 1 DIN 934 - Mutter
Posizione: 29
Goupille orientation moteur 8m6 × 16 DIN 7 - Zylindersift
Goupille orientation moteur 8m6 × 16 DIN 7 - Zylindersift
Posizione: 30
Clavette disque 4 × 6.5 DIN 6885 - Scheibenfeder
Clavette disque 4 × 6.5 DIN 6885 - Scheibenfeder
Posizione: 31
Joint torique - Rundschnurring
Joint torique - Rundschnurring
Posizione: 32
Circlips 16 x 1 DIN 471 - Rundschnurring
Circlips 16 x 1 DIN 471 - Rundschnurring
Posizione: 33
Ressort - Zugleiler
Ressort - Zugleiler
Posizione: 34
Goujon M 8 × 22/16 DIN 939 - Stiftschraube
Goujon M 8 × 22/16 DIN 939 - Stiftschraube
Posizione: 35
Roulement 17 × 40 × 12 6203 DIN 625 - Kugellager
Roulement 17 × 40 × 12 6203 DIN 625 - Kugellager
Posizione: 36
Rondelle de réglage - Ausgleichscheibe
Rondelle de réglage - Ausgleichscheibe
Posizione: 37
Axe de roue hélicoïdale - Schneckenradachse
Axe de roue hélicoïdale - Schneckenradachse
Posizione: 38
Disque de décalabotage - Mitmehermerscheibe
Disque de décalabotage - Mitmehermerscheibe
Posizione: 39
Poignées de fixation - Steckbolzen
Poignées de fixation - Steckbolzen
Posizione: 40
Fixation capot - Haubenbefestigung
Fixation capot - Haubenbefestigung
Posizione: 41
Ressort - Druckfeder
Ressort - Druckfeder
Posizione: 42
Roue hélicoïdale - Schneckenrad
Roue hélicoïdale - Schneckenrad
Posizione: 43
Roulement 17 × 40 × 12 6203 DIN 625 - Kugellager
Roulement 17 × 40 × 12 6203 DIN 625 - Kugellager
Posizione: 44
Joint - Dichtung
Joint - Dichtung
Posizione: 45
Carter de chaîne - Kettengethäuse
Carter de chaîne - Kettengethäuse
Posizione: 46
Circlips 40 × 1.75 DIN 472 - Sicherungsring
Circlips 40 × 1.75 DIN 472 - Sicherungsring
Posizione: 48
Bague d'étanchéité 17 × 40 × 8 type CS 6 Perfect - Radialdichtring
Bague d'étanchéité 17 × 40 × 8 type CS 6 Perfect - Radialdichtring
Posizione: 49
Pignon de chaîne - Kettenritzel
Pignon de chaîne - Kettenritzel
Posizione: 50
Circlips 14 × 1 DIN 471 - Sicherungsring
Circlips 14 × 1 DIN 471 - Sicherungsring
Posizione: 51
Chaîne Sedis, Réf. 5L, Pas 12,7, Roul. 7,75, Larg. 4,88, 52 Maillons - Kette
Chaîne Sedis, Réf. 5L, Pas 12,7, Roul. 7,75, Larg. 4,88, 52 Maillons - Kette
Posizione: 52
Joint de couvercle - Gehäusedichtung
Joint de couvercle - Gehäusedichtung
Posizione: 53
Couvercle de carter de chaîne - Gehäusedeckel
Couvercle de carter de chaîne - Gehäusedeckel
Posizione: 54
Rondelle Grower A 8 DIN 127 - Federring
Rondelle Grower A 8 DIN 127 - Federring
Posizione: 55
Écrou M 8 DIN 934 - Mutter
Écrou M 8 DIN 934 - Mutter
Posizione: 56
Clavette disque 5 × 5,5 DIN 6888 - Scheibenfeder
Clavette disque 5 × 5,5 DIN 6888 - Scheibenfeder
Posizione: 57
Rondelle éventail A 8,4 DIN 6798 - Zahnscheibe
Rondelle éventail A 8,4 DIN 6798 - Zahnscheibe
Posizione: 58
Vis fixation couvercle M 6 × 15 DIN 933 - Schraube
Vis fixation couvercle M 6 × 15 DIN 933 - Schraube
Posizione: 59
Bague autolubrifiante Mëtatram PB 25 - C 20/24 × 16 - Sinterbuchse
Bague autolubrifiante Mëtatram PB 25 - C 20/24 × 16 - Sinterbuchse
Posizione: 60
Axe de roue de chaîne - Kettenradachse
Axe de roue de chaîne - Kettenradachse
Posizione: 61
Écrou M 12 × 1,5 DIN 936 - Mutter
Écrou M 12 × 1,5 DIN 936 - Mutter
Posizione: 62
Rondelle 13 DIN 125 - Scheibe
Rondelle 13 DIN 125 - Scheibe
Posizione: 63
Pneu 260 × 85 - Bereifung
Pneu 260 × 85 - Bereifung
Posizione: 64
Chambre à air 260 × 85 avec valve AE5 à 90° - Schlauch m. Ventil
Chambre à air 260 × 85 avec valve AE5 à 90° - Schlauch m. Ventil
Posizione: 65
Jante - Felge
Jante - Felge
Posizione: 66
Joint feutre - Filzdichtung
Joint feutre - Filzdichtung
Posizione: 67