Vista explosionada moteurs sachs Moteurs Sachs Sachs 600 pièces

Descubra la vista explosionada completa moteurs sachs Moteurs Sachs Sachs 600 pièces, guía indispensable para identificar todas las piezas. Nuestra presentación le ayuda a comprender cada componente de su moteurs sachs. Encuentre rápidamente las piezas para su moteurs sachs Moteurs Sachs Sachs 600 pièces.

Asistente de reparación Powered by ChatGPT

Lista de piezas de repuesto

Couvercle de palier
Couvercle de palier
Posición: 1
Couvercle de palier (exéc. Bungariz)
Couvercle de palier (exéc. Bungariz)
Posición: 2
Goujon M 12 x 30
Goujon M 12 x 30
Posición: 3
Goujon M 10 x 30
Goujon M 10 x 30
Posición: 4
Rondelle Grower pour M 10
Rondelle Grower pour M 10
Posición: 5
Écrou M 10
Écrou M 10
Posición: 6
Rondelle Grower pour M 12
Rondelle Grower pour M 12
Posición: 7
Écrou M 12
Écrou M 12
Posición: 8
Joint
Joint
Posición: 9
Roulement à rx. cylindriques
Roulement à rx. cylindriques
Posición: 09 1932 000 006
Bride complète du palier
Bride complète du palier
Posición: 10
Joint
Joint
Posición: 11
Goujon M 10 x 25
Goujon M 10 x 25
Posición: 12
Douille guide 10 a
Douille guide 10 a
Posición: 13
Goujon M 12 x 36
Goujon M 12 x 36
Posición: 14
Goujon M 8 x 22
Goujon M 8 x 22
Posición: 15
Joint
Joint
Posición: 16
Vis 6 pans M 6 x 8
Vis 6 pans M 6 x 8
Posición: 17
Vis creuse M 10 x 1
Vis creuse M 10 x 1
Posición: 18
Joint
Joint
Posición: 19
Tamis-filtre complet
Tamis-filtre complet
Posición: 20
Bague joint
Bague joint
Posición: 21
Vis creuse M 8 x 1
Vis creuse M 8 x 1
Posición: 22
Bague joint
Bague joint
Posición: 23
Conduite d'huile (Tamis-filtre/pompe)
Conduite d'huile (Tamis-filtre/pompe)
Posición: 24
Conduite d'aspir. huile (de la cuvette à la pompe)
Conduite d'aspir. huile (de la cuvette à la pompe)
Posición: 25
Joint
Joint
Posición: 26
Couvercle du carter du vilebrequin
Couvercle du carter du vilebrequin
Posición: 27
Joint du couvercle du carter du vilebrequin et plaque de fermeture
Joint du couvercle du carter du vilebrequin et plaque de fermeture
Posición: 28
Tamis complet
Tamis complet
Posición: 29
Piston complet 88,0 mm ø normal
Piston complet 88,0 mm ø normal
Posición: 45
Segment trapézoïdal pr. gorge supér. 88,0 ø norm.
Segment trapézoïdal pr. gorge supér. 88,0 ø norm.
Posición: 46
Segment, 88,0 mm ø normal
Segment, 88,0 mm ø normal
Posición: 47
Axe de piston.
Axe de piston.
Posición: 48
Tige d'arrêt pour axe de piston.
Tige d'arrêt pour axe de piston.
Posición: 49
Bielle complète (alésage 60 mm) avec coussinet
Bielle complète (alésage 60 mm) avec coussinet
Posición: 50
Bielle complète sans coussinet
Bielle complète sans coussinet
Posición: 51
Bielle complète sans coussinet
Bielle complète sans coussinet
Posición: 52
Coussinet complet = 2 demi-coussain. normal pr. fig. 50
Coussinet complet = 2 demi-coussain. normal pr. fig. 50
Posición: 52
Boulon de tête de bielle
Boulon de tête de bielle
Posición: 53
Plaquette arrêtoir
Plaquette arrêtoir
Posición: 54
Écrou six pans M 10.
Écrou six pans M 10.
Posición: 55
Bague de pied de bielle
Bague de pied de bielle
Posición: 56
Vilebrequin complet pr. bielle de 60 mm ø
Vilebrequin complet pr. bielle de 60 mm ø
Posición: 57
Vilebrequin complet pr. bielle 48 mm ø
Vilebrequin complet pr. bielle 48 mm ø
Posición: 57
Roulement 6002 Z.
Roulement 6002 Z.
Posición: 58
Roulement à rouleaux cylindriques
Roulement à rouleaux cylindriques
Posición: 59
Rondelle de compensation 0,2 mm
Rondelle de compensation 0,2 mm
Posición: 60
Rondelle de compensation 0,3 mm
Rondelle de compensation 0,3 mm
Posición: 60
Rondelle de compensation 0,8 mm
Rondelle de compensation 0,8 mm
Posición: 60
Bague Simmer 45 x 62 x 12
Bague Simmer 45 x 62 x 12
Posición: 61
Rondelle d'arrêt
Rondelle d'arrêt
Posición: 62
Écrou à encoches M 40 x 1,5
Écrou à encoches M 40 x 1,5
Posición: 63
Clavette 12 x 8 x 40
Clavette 12 x 8 x 40
Posición: 64
Volant
Volant
Posición: 65
Volant (exécution Nauder)
Volant (exécution Nauder)
Posición: 65
Bague Simmer 45 x 62 x 14
Bague Simmer 45 x 62 x 14
Posición: 66
Clavette 8 x 5 x 45
Clavette 8 x 5 x 45
Posición: 67
Clavette 8 x 5 x 35
Clavette 8 x 5 x 35
Posición: 68
Support accessoires complet, comprenant
Support accessoires complet, comprenant
Posición: 75
Goujon M 8 x 30
Goujon M 8 x 30
Posición: 76
Double levier avec tourillon
Double levier avec tourillon
Posición: 78
Rondelle de compensation 1,0 mm
Rondelle de compensation 1,0 mm
Posición: 79
Bague de sûreté Seeger
Bague de sûreté Seeger
Posición: 80
Vis six pans M 6 x 35
Vis six pans M 6 x 35
Posición: 81
Vis six pans M 6 x 35
Vis six pans M 6 x 35
Posición: 82
Écrou M 6
Écrou M 6
Posición: 83
Joint pour levier main
Joint pour levier main
Posición: 84
Axe pour manette du régulateur
Axe pour manette du régulateur
Posición: 85
Guide pour levier à main
Guide pour levier à main
Posición: 86
Levier
Levier
Posición: 87
Levier main complet
Levier main complet
Posición: 88
Vis six pans M 8 x 20
Vis six pans M 8 x 20
Posición: 89
Joint pour regard niveau d'huile
Joint pour regard niveau d'huile
Posición: 90
Oeil regard d'huile
Oeil regard d'huile
Posición: 91
Joint de la vis de fermeture
Joint de la vis de fermeture
Posición: 92
Goujon M 8 x 18
Goujon M 8 x 18
Posición: 94
Came de la pompe à injection
Came de la pompe à injection
Posición: 95
Pignon hélicoïdal pr. pompe à huile
Pignon hélicoïdal pr. pompe à huile
Posición: 96
Ressort à torsion
Ressort à torsion
Posición: 97
Rondelle de compensation 0,5 mm
Rondelle de compensation 0,5 mm
Posición: 98
Manivelle de lancement complète: jusqu'au Moteur N° 3026 021 (à bride) jusqu'au Moteur N° 3026 744 (stationnaire) livrable seulement avec la gravure N° 145
Manivelle de lancement complète: jusqu'au Moteur N° 3026 021 (à bride) jusqu'au Moteur N° 3026 744 (stationnaire) livrable seulement avec la gravure N° 145
Posición: 130
Manivelle de lancement complète exécut. Fahr jusqu'au moteur N° 3026 021 (à bride) jusqu'au moteur N° 3026 744 (stationnaire) livrable seulement avec la gravure N° 145
Manivelle de lancement complète exécut. Fahr jusqu'au moteur N° 3026 021 (à bride) jusqu'au moteur N° 3026 744 (stationnaire) livrable seulement avec la gravure N° 145
Posición: 131
Poulie de lancement
Poulie de lancement
Posición: 132
Poulénée forme olive
Poulénée forme olive
Posición: 133
Sangle de lancement complète
Sangle de lancement complète
Posición: 134
Plaque de recouvrement au capot de ventilateur
Plaque de recouvrement au capot de ventilateur
Posición: 135
Goujon M 8 x 26
Goujon M 8 x 26
Posición: 136
Pafte de retenue - haut
Pafte de retenue - haut
Posición: 137
Pafte de retenue - bas
Pafte de retenue - bas
Posición: 138
Moyeu de lancement
Moyeu de lancement
Posición: 139
Écrou M 8
Écrou M 8
Posición: 141
Vis six pans M 8 x 30
Vis six pans M 8 x 30
Posición: 142
Poulie à gorge complémentaire
Poulie à gorge complémentaire
Posición: 143
Poulie à gorge
Poulie à gorge
Posición: 144
Bague de lancement
Bague de lancement
Posición: 145
Vis cylindrique M 8 x 25
Vis cylindrique M 8 x 25
Posición: 146
Limiteur de fumée complet
Limiteur de fumée complet
Posición: 147
Bogue d'étanchéité
Bogue d'étanchéité
Posición: 148
Corps du régulateur
Corps du régulateur
Posición: 149
Clavette 8 x 5 x 28
Clavette 8 x 5 x 28
Posición: 150
Bille 12 g
Bille 12 g
Posición: 151
Manchon du régulateur
Manchon du régulateur
Posición: 152
Manchon de poussée
Manchon de poussée
Posición: 153
Goupille
Goupille
Posición: 154
De de glissement
De de glissement
Posición: 155
Arrêt
Arrêt
Posición: 156
Bague Seeger A 38 x 1,75
Bague Seeger A 38 x 1,75
Posición: 157
Couvercle complet du support
Couvercle complet du support
Posición: 158
Couvercle du support
Couvercle du support
Posición: 159
Roulement à billes 6009 (C 5)
Roulement à billes 6009 (C 5)
Posición: 160
Rondelle Grower 1,5 g x 76
Rondelle Grower 1,5 g x 76
Posición: 161
Bague Simmer 45 x 62 x 12
Bague Simmer 45 x 62 x 12
Posición: 162
Joint
Joint
Posición: 163
Rondelle Grower pour M 6
Rondelle Grower pour M 6
Posición: 164
Écrou 6 pans M 6
Écrou 6 pans M 6
Posición: 165
Moyen de lancement
Moyen de lancement
Posición: 166
Goujon M 6 x 18
Goujon M 6 x 18
Posición: 0240 057 000
Écrou M 8
Écrou M 8
Posición: 0244 020 000
Rondelle de compensation 0,8 mm
Rondelle de compensation 0,8 mm
Posición: 0244 044 001
Rondelle de compensation 0,3 mm
Rondelle de compensation 0,3 mm
Posición: 0244 044 002
Rondelle de compensation 0,15 mm
Rondelle de compensation 0,15 mm
Posición: 0244 044 003
Rondelle de compensation 0,3 mm
Rondelle de compensation 0,3 mm
Posición: 0244 006 001
Rondelle de compensation 0,8 mm
Rondelle de compensation 0,8 mm
Posición: 0244 006 002
Rondelle de compensation 0,4 mm
Rondelle de compensation 0,4 mm
Posición: 0244 006 003
Rondelle de compensation 0,6 mm
Rondelle de compensation 0,6 mm
Posición: 0244 006 004
Rondelle Grower pour M 8
Rondelle Grower pour M 8
Posición: 0245 023 003
Joint pour le M 14
Joint pour le M 14
Posición: 0250 036 001
Joint
Joint
Posición: 0930 015 001
Vis de fermeture M 14 x 1,5
Vis de fermeture M 14 x 1,5
Posición: 0940 032 000
Goujon M 8 x 20
Goujon M 8 x 20
Posición: 0940 017 000
Vis de fermeture M 18 x 1
Vis de fermeture M 18 x 1
Posición: 1726 023 101
Joint pour le M 18
Joint pour le M 18
Posición: 1735 017 000
Couvercle du carter du vilebrequin
Couvercle du carter du vilebrequin
Posición: 1911 106 000
Cuvette d'huile (avec filetage M 14 ou filetage M 18)
Cuvette d'huile (avec filetage M 14 ou filetage M 18)
Posición: 1911 108 100
Plaque de fermeture
Plaque de fermeture
Posición: 1911 022 000
support accessoires
support accessoires
Posición: 1911 029 000
Vis six pans M 8 x 60
Vis six pans M 8 x 60
Posición: 1940 107 000
Douille filetée (Stamo)
Douille filetée (Stamo)
Posición: 1942 016 000
Écrou M 30 x 1,5
Écrou M 30 x 1,5
Posición: 1942 003 000
Bague d'écartement
Bague d'écartement
Posición: 1947 007 000
Axe du levier
Axe du levier
Posición: 1949 005 001
Joint du villebrequin
Joint du villebrequin
Posición: 1950 005 000
Bague joint
Bague joint
Posición: 1950 015 000
Tamis cadre
Tamis cadre
Posición: 1970 001 005
Tôle de récupération d'huile
Tôle de récupération d'huile
Posición: 1970 103 000
Oeil niveau d'huile
Oeil niveau d'huile
Posición: 1972 007 000
Carter complet du vilebrequin avec 2 goujons pour bielle renforcée clés, 60 mm avec le carter coulé pour le filtre-lamis de la gravure 20
Carter complet du vilebrequin avec 2 goujons pour bielle renforcée clés, 60 mm avec le carter coulé pour le filtre-lamis de la gravure 20
Posición: 1986 094 310
Carter complet du vilebrequin, exécution pour bielle renforcée avec 60 mm d'aléage
Carter complet du vilebrequin, exécution pour bielle renforcée avec 60 mm d'aléage
Posición: 1986 094 200
Carter complet du vilebrequin, exécution avec bielle de 48 mm d'âles
Carter complet du vilebrequin, exécution avec bielle de 48 mm d'âles
Posición: 1986 094 100
Manivelle de lancement complète exéc. Holder jusqu'au moteur N° 3026 021 (à bride) jusqu'au moteur N° 3026 744 (stationnaire) livrable seulement avec la gravure N° 145
Manivelle de lancement complète exéc. Holder jusqu'au moteur N° 3026 021 (à bride) jusqu'au moteur N° 3026 744 (stationnaire) livrable seulement avec la gravure N° 145
Posición: 1986 006 210
Poulie de lancement complète compr. gravures 132 - 135
Poulie de lancement complète compr. gravures 132 - 135
Posición: 1986 081 005
Régulateur complet compr. les gravures 149 - 157
Régulateur complet compr. les gravures 149 - 157
Posición: 1986 023 000
Manchon de poussée complet compr. gravures 153-156
Manchon de poussée complet compr. gravures 153-156
Posición: 1986 024 005
Dispositif d'appui complète compr. gravures 137 - 142
Dispositif d'appui complète compr. gravures 137 - 142
Posición: 1987 012 005