Vista esplosa dolmar DOLMAR 117

Scopri la vista esplosa completa dolmar DOLMAR 117, guida indispensabile per identificare tutti i pezzi di ricambio. La nostra presentazione ti aiuta a comprendere ogni componente del tuo dolmar. Trova rapidamente i pezzi per il tuo dolmar DOLMAR 117.

Assistente alla riparazione Powered by ChatGPT

Elenco pezzi di ricambio

Zylinder und Kolben kpl.
Zylinder und Kolben kpl.
Posizione: 1
Tank
Tank
Posizione: 1
Starter rope / Câble démarrage / Cable de arranque
Starter rope / Câble démarrage / Cable de arranque
Posizione: 1
Repair kit
Repair kit
Posizione: 1
Zylinder und Kolben kpl.
Zylinder und Kolben kpl.
Posizione: 2
Rubber buffer
Rubber buffer
Posizione: 2
Starter grip (plastic) / Poignée de lanc. (plast.) / Tirador de arr. (plást.)
Starter grip (plastic) / Poignée de lanc. (plast.) / Tirador de arr. (plást.)
Posizione: 2
Screw plug
Screw plug
Posizione: 2
Kolben A/B kpl.
Kolben A/B kpl.
Posizione: 3
Zylinder + Kolben für Hzg.
Zylinder + Kolben für Hzg.
Posizione: 3
Kolben A/B kpl.
Kolben A/B kpl.
Posizione: 3
Filler screw
Filler screw
Posizione: 3
Starter grip (rubber) / Poignée de lanc. (caoutch.) / Tirador de arr. (goma)
Starter grip (rubber) / Poignée de lanc. (caoutch.) / Tirador de arr. (goma)
Posizione: 3
Starter grip (rubber) / Poignée de lanc. (caoutch.) / Tirador de arr. (goma)
Starter grip (rubber) / Poignée de lanc. (caoutch.) / Tirador de arr. (goma)
Posizione: 3
Pressure spring
Pressure spring
Posizione: 3
Kolbenring
Kolbenring
Posizione: 4
Kolbenring
Kolbenring
Posizione: 4
Hose stem
Hose stem
Posizione: 4
Fan housing (red) / Carter de vent. (rouge) / Carter ventilador (rojo)
Fan housing (red) / Carter de vent. (rouge) / Carter ventilador (rojo)
Posizione: 4
Pivot
Pivot
Posizione: 4
Kolbenbolzen 12 x 28
Kolbenbolzen 12 x 28
Posizione: 5
Kolbenbolzen 12 x 30
Kolbenbolzen 12 x 30
Posizione: 5
Rubber bush
Rubber bush
Posizione: 5
Fan housing (red) / Carter de vent. (rouge) / Carter ventilador (rojo)
Fan housing (red) / Carter de vent. (rouge) / Carter ventilador (rojo)
Posizione: 5
Label / Plaque / Calcomania
Label / Plaque / Calcomania
Posizione: 5
Worm and piston
Worm and piston
Posizione: 5
Sprengring C 12x1
Sprengring C 12x1
Posizione: 6
Oil suction line
Oil suction line
Posizione: 6
SACHS-DOLMAR 114 / Label / Plaque / Calcomania
SACHS-DOLMAR 114 / Label / Plaque / Calcomania
Posizione: 6
SACHS-DOLMAR 117 / Label / Plaque / Calcomania
SACHS-DOLMAR 117 / Label / Plaque / Calcomania
Posizione: 6
SACHS-DOLMAR 119 / Label / Plaque / Calcomania
SACHS-DOLMAR 119 / Label / Plaque / Calcomania
Posizione: 6
SACHS-DOLMAR 120 / Label / Plaque / Calcomania
SACHS-DOLMAR 120 / Label / Plaque / Calcomania
Posizione: 6
Cylinder roll
Cylinder roll
Posizione: 6
Dichtung
Dichtung
Posizione: 7
Strainer screen
Strainer screen
Posizione: 7
Zyl.schr. M 5x20 (5Nm) / Fillister screw / Vis cylindrique / Tornillo cilindrico
Zyl.schr. M 5x20 (5Nm) / Fillister screw / Vis cylindrique / Tornillo cilindrico
Posizione: 7
Fillister head screw / Vis cylindrique / Tornillo cilindrico
Fillister head screw / Vis cylindrique / Tornillo cilindrico
Posizione: 7
Radial ring
Radial ring
Posizione: 7
Klammer
Klammer
Posizione: 8
Tank plug assy.
Tank plug assy.
Posizione: 8
Air-duct / Plaque d'aeration / Guia de aire
Air-duct / Plaque d'aeration / Guia de aire
Posizione: 8
Rubber ring
Rubber ring
Posizione: 8
Gummitülle
Gummitülle
Posizione: 9
Packing ring
Packing ring
Posizione: 9
Spacer / Rond. de distance / Arandela
Spacer / Rond. de distance / Arandela
Posizione: 9
Disk
Disk
Posizione: 9
Kurbelgehäuse, Ms.
Kurbelgehäuse, Ms.
Posizione: 10
Kurbelgehäuse, Ms.
Kurbelgehäuse, Ms.
Posizione: 10
Kurbelgehäuse, Ms.
Kurbelgehäuse, Ms.
Posizione: 10
Kurbelgehäuse, Ms. (HS)
Kurbelgehäuse, Ms. (HS)
Posizione: 10
Kurbelgehäuse
Kurbelgehäuse
Posizione: 10
Kurbelgehäuse, Ms. gelb
Kurbelgehäuse, Ms. gelb
Posizione: 10
Oiltank plug assy.
Oiltank plug assy.
Posizione: 10
Rewind spring / Ressort de rappel / Resorte retención
Rewind spring / Ressort de rappel / Resorte retención
Posizione: 10
Pressure spring
Pressure spring
Posizione: 10
Zyl schr. M6 x20 (10 Nm)
Zyl schr. M6 x20 (10 Nm)
Posizione: 11
Packing ring
Packing ring
Posizione: 11
Cable drum (plastic) / Tambour de câble (plast.) / Tambor p. cordón
Cable drum (plastic) / Tambour de câble (plast.) / Tambor p. cordón
Posizione: 11
Adjusting screw
Adjusting screw
Posizione: 11
Zyl schr. M 5x30 (6 Nm)
Zyl schr. M 5x30 (6 Nm)
Posizione: 12
Spring
Spring
Posizione: 12
Spacer / Rondelle de distance / Arandela
Spacer / Rondelle de distance / Arandela
Posizione: 12
Hose stem
Hose stem
Posizione: 12
Radialdichtring 15/24x7
Radialdichtring 15/24x7
Posizione: 13
Radialdichtring 15/28x7
Radialdichtring 15/28x7
Posizione: 13
Felt for suction head
Felt for suction head
Posizione: 13
Suction line (profil)
Suction line (profil)
Posizione: 13
Zyl schr. M5x16 (6 Nm)
Zyl schr. M5x16 (6 Nm)
Posizione: 14
Suction head (fuel)
Suction head (fuel)
Posizione: 14
Rubber bush
Rubber bush
Posizione: 14
Befestigungsmutter
Befestigungsmutter
Posizione: 15
Suction head (used)
Suction head (used)
Posizione: 15
Snap ring / Circlip / Anillo seguridad
Snap ring / Circlip / Anillo seguridad
Posizione: 15
Filler screw
Filler screw
Posizione: 15
Kurzschließschalter
Kurzschließschalter
Posizione: 16
Kurzschlußschalter kpl.
Kurzschlußschalter kpl.
Posizione: 16
Suction line (profit)
Suction line (profit)
Posizione: 16
Safety disk / Disque sécurité / Arandela seguridad
Safety disk / Disque sécurité / Arandela seguridad
Posizione: 16
O-Ring 4x1,5
O-Ring 4x1,5
Posizione: 16
Gummikäppe
Gummikäppe
Posizione: 17
Gasket
Gasket
Posizione: 17
Starter ratchet / Cliquet / Trinquete arranque
Starter ratchet / Cliquet / Trinquete arranque
Posizione: 17
Antialtsscheibe 14/22x0,2
Antialtsscheibe 14/22x0,2
Posizione: 17
Air valve
Air valve
Posizione: 18
Spring / Ressort / Muelle
Spring / Ressort / Muelle
Posizione: 18
Stop disk
Stop disk
Posizione: 18
Kurbelgehäuse, Ks.
Kurbelgehäuse, Ks.
Posizione: 19
Kurbelgehäuse, Ks.
Kurbelgehäuse, Ks.
Posizione: 19
Kurbelgehäuse Ks. (Hzg.) M10 links
Kurbelgehäuse Ks. (Hzg.) M10 links
Posizione: 19
Kurbelgehäuse, Ks. gelb
Kurbelgehäuse, Ks. gelb
Posizione: 19
Ventilations line
Ventilations line
Posizione: 19
Needle cage
Needle cage
Posizione: 19
Spring for pos. 18*
Spring for pos. 18*
Posizione: 20
6kt-Mutter M8x1 (30Nm) / Hexagon nut / Écrou hexagonal / Tuerca hexagonal
6kt-Mutter M8x1 (30Nm) / Hexagon nut / Écrou hexagonal / Tuerca hexagonal
Posizione: 20
Clutch drum with spro. 325"
Clutch drum with spro. 325"
Posizione: 20
Clutch drum with spro. 3/8"
Clutch drum with spro. 3/8"
Posizione: 20
Clutch drum with spro. 3/8"
Clutch drum with spro. 3/8"
Posizione: 20
Mutter M6 (selbstsich.)
Mutter M6 (selbstsich.)
Posizione: 21
Fuel line
Fuel line
Posizione: 21
Spring washer / Rondelle à ressort / Arandela presion
Spring washer / Rondelle à ressort / Arandela presion
Posizione: 21
Clutch assy.
Clutch assy.
Posizione: 21
Scheibe 6,4
Scheibe 6,4
Posizione: 22
Tubular handle (red)
Tubular handle (red)
Posizione: 22
Polrad mit Lagerbölzen / Flywheel bearing necksnecks / Roue polaire à boulons / Vol. encend. c.bulón
Polrad mit Lagerbölzen / Flywheel bearing necksnecks / Roue polaire à boulons / Vol. encend. c.bulón
Posizione: 22
Polrad electronic / Flywheel electronic with bearing necks / Roue polaire elect. avec boulons / Vol. encend. electrón. con bulón
Polrad electronic / Flywheel electronic with bearing necks / Roue polaire elect. avec boulons / Vol. encend. electrón. con bulón
Posizione: 22
Tension spring
Tension spring
Posizione: 22
4kt-Mutter mit Zapfen
4kt-Mutter mit Zapfen
Posizione: 23
Protection tube black (meter)
Protection tube black (meter)
Posizione: 23
Senkkschr. M5x8 (5Nm) / Countersunk screw / Vis fraisée / Tornillo plano
Senkkschr. M5x8 (5Nm) / Countersunk screw / Vis fraisée / Tornillo plano
Posizione: 23
Feder-scheibe 6
Feder-scheibe 6
Posizione: 24
Fillister screw
Fillister screw
Posizione: 24
Ventilator / Fan / Ventilateur / Ventilador
Ventilator / Fan / Ventilateur / Ventilador
Posizione: 24
Zylinderschraube M6x55
Zylinderschraube M6x55
Posizione: 25
Grip assy
Grip assy
Posizione: 25
Filzstreifen 10x3 / Felt strip / Bande en feutre / Anillo fieltro
Filzstreifen 10x3 / Felt strip / Bande en feutre / Anillo fieltro
Posizione: 25
Zylinderschraube
Zylinderschraube
Posizione: 26
Button
Button
Posizione: 26
Schneidschr. M4x10 / Thread forming screw / Vis taraudeuse / Tornillo roscar
Schneidschr. M4x10 / Thread forming screw / Vis taraudeuse / Tornillo roscar
Posizione: 26
Zyl schr. M5x 10 (6 Nm)
Zyl schr. M5x 10 (6 Nm)
Posizione: 27
Pressure spring
Pressure spring
Posizione: 27
Spring cover / Protection de ressort / Protección de muelle
Spring cover / Protection de ressort / Protección de muelle
Posizione: 27
Tension spring
Tension spring
Posizione: 27
Stop pin
Stop pin
Posizione: 28
Anwerfvorrichtung, kpl. (rot) / Starter assy. (red) / Dispos de démarrage (rouge) / Dispos. de arr. cpl. (rojo)
Anwerfvorrichtung, kpl. (rot) / Starter assy. (red) / Dispos de démarrage (rouge) / Dispos. de arr. cpl. (rojo)
Posizione: 28
Guide disk
Guide disk
Posizione: 28
Catch lever
Catch lever
Posizione: 29
Lagerbolzen für Klinken / Bearing necks f. ratches / Boulons pour cliquets / Bulón p. trinquetes
Lagerbolzen für Klinken / Bearing necks f. ratches / Boulons pour cliquets / Bulón p. trinquetes
Posizione: 29
Clutch drum w.notch hub
Clutch drum w.notch hub
Posizione: 29
Kettenfänger M10 links (25 Nm)
Kettenfänger M10 links (25 Nm)
Posizione: 30
Cylindrical pin
Cylindrical pin
Posizione: 30
Rim sprocket 3/8"
Rim sprocket 3/8"
Posizione: 30
Radialdichtring 15/30x7
Radialdichtring 15/30x7
Posizione: 31
Spring
Spring
Posizione: 31
Stiftscheh. M8x28 (einkl.)
Stiftscheh. M8x28 (einkl.)
Posizione: 32
Accelerator
Accelerator
Posizione: 32
Führungsblesch (Silberschiene)
Führungsblesch (Silberschiene)
Posizione: 33
Führungsblesch (schwarze Schiene)
Führungsblesch (schwarze Schiene)
Posizione: 33
Spring
Spring
Posizione: 33
Kerbkagel 4x6
Kerbkagel 4x6
Posizione: 34
Cylindrical pin
Cylindrical pin
Posizione: 34
Fillister screw
Fillister screw
Posizione: 35
Nadelkäfig
Nadelkäfig
Posizione: 36
Hexagon nut
Hexagon nut
Posizione: 36
Throttle linkage
Throttle linkage
Posizione: 37
Kugellager 6202 C3
Kugellager 6202 C3
Posizione: 38
Gasket
Gasket
Posizione: 38
Scheibenfeder 3x3,7
Scheibenfeder 3x3,7
Posizione: 39
Scheibenfeder 2x3,7
Scheibenfeder 2x3,7
Posizione: 39
Guide piece *
Guide piece *
Posizione: 39
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Posizione: 40
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Posizione: 40
Guide piece *
Guide piece *
Posizione: 40
Throttle linkage *
Throttle linkage *
Posizione: 41
Slide piece *
Slide piece *
Posizione: 42
Ventilatorgerh., schwarz / Fan housing (black) / Carter de vent. (noir) / Carter vent. (negro)
Ventilatorgerh., schwarz / Fan housing (black) / Carter de vent. (noir) / Carter vent. (negro)
Posizione: 112 112 341
Anwerfvorrichtung kpl. (schwarz) / Starter assy. (black) / Dispos. de démarrage (noir) / Dispos. de arranque cpl. (negro)
Anwerfvorrichtung kpl. (schwarz) / Starter assy. (black) / Dispos. de démarrage (noir) / Dispos. de arranque cpl. (negro)
Posizione: 112 112 400
Luftführung, schwarz / Air-duct (black) / Plaque d'aeration (noir) / Guia de aire, negro
Luftführung, schwarz / Air-duct (black) / Plaque d'aeration (noir) / Guia de aire, negro
Posizione: 119 112 381
Oil pump assy. with worm
Oil pump assy. with worm
Posizione: 119 245 310
SACHS-DOLMAR 50 / Label / Plaque / Calcomania
SACHS-DOLMAR 50 / Label / Plaque / Calcomania
Posizione: 980 113 538