Exploded view dolmar DOLMAR 143

Discover the complete exploded view dolmar DOLMAR 143, an essential guide to easily identify all spare parts of your appliance. Whether you are looking for a specific part or need help with the repair, our detailed presentation helps you understand each component of your dolmar. Quickly find the parts you need to extend the life of your dolmar DOLMAR 143 and avoid unexpected breakdowns.

Repair Assistant Powered by ChatGPT

Spare Parts List

Zylinder mit Kolben, kpl.
Zylinder mit Kolben, kpl.
Position: 1
Zylinder mit Kolben, kpl.
Zylinder mit Kolben, kpl.
Position: 1
Zylinder mit Kolben, kpl.
Zylinder mit Kolben, kpl.
Position: 1
Zylinder mit Kolben, kpl.
Zylinder mit Kolben, kpl.
Position: 1
Zylinder mit Kolben, kpl.
Zylinder mit Kolben, kpl.
Position: 1
Rohrbogen / Tubular grip half / Demi-poignée tubulaire / Mango tubular
Rohrbogen / Tubular grip half / Demi-poignée tubulaire / Mango tubular
Position: 1
Kolben A/B kpl.
Kolben A/B kpl.
Position: 2
Kolben A/B kpl.
Kolben A/B kpl.
Position: 2
Kolben A/B kpl.
Kolben A/B kpl.
Position: 2
Kolben A/B kpl.
Kolben A/B kpl.
Position: 2
Kolbenring
Kolbenring
Position: 2
Rohrbogen / Tubular grip half / Demi-poignée tubulaire / Mango tubular
Rohrbogen / Tubular grip half / Demi-poignée tubulaire / Mango tubular
Position: 2
Kolbenring
Kolbenring
Position: 3
Kolbenring ø 55x1,5
Kolbenring ø 55x1,5
Position: 3
Kolbenbolzen
Kolbenbolzen
Position: 4
Kolbenbolzen
Kolbenbolzen
Position: 4
Kolbenbolzen
Kolbenbolzen
Position: 4
Sprengring C12x1
Sprengring C12x1
Position: 5
Linsensenschr. M6x30 / Lens head screw / Vis lentifirm / Tornillo lenticular
Linsensenschr. M6x30 / Lens head screw / Vis lentifirm / Tornillo lenticular
Position: 5
T-Stück mit Bohrungen / T-muff with screw holes / Manchon en T à alésages / Manguito-T con taladros
T-Stück mit Bohrungen / T-muff with screw holes / Manchon en T à alésages / Manguito-T con taladros
Position: 5
Dichtung
Dichtung
Position: 6
Stützstrebe / Central supporting tube / Support tubulaire central / Soporte
Stützstrebe / Central supporting tube / Support tubulaire central / Soporte
Position: 6
Nadelkäfig 12/16x13
Nadelkäfig 12/16x13
Position: 7
T-Stück mit Gewinfe M6 / T-muff with threaded holes / Manchon en T avec filetés / Manguito-T con filete
T-Stück mit Gewinfe M6 / T-muff with threaded holes / Manchon en T avec filetés / Manguito-T con filete
Position: 7
Kugellager 6203 C4
Kugellager 6203 C4
Position: 8
Rollenlager
Rollenlager
Position: 9
Verstärkungsstück / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Verstärkungsstück / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Position: 9
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Position: 10
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Position: 10
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Position: 10
Verstärkungsstück 16x60 / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Verstärkungsstück 16x60 / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Position: 10
Scheibenfeder 3,0 x 3,7
Scheibenfeder 3,0 x 3,7
Position: 11
Zylschraube M6x20 / Fillister screw / Vis cylindrique / Tornillo cilindrico
Zylschraube M6x20 / Fillister screw / Vis cylindrique / Tornillo cilindrico
Position: 11
Kurbelgehäuse, Ms. kpl.
Kurbelgehäuse, Ms. kpl.
Position: 12
Kurbelgehäuse Ms.
Kurbelgehäuse Ms.
Position: 12
Spiralspannstift 3 x 16
Spiralspannstift 3 x 16
Position: 12
Verstärk.stück 16 x 100 / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Verstärk.stück 16 x 100 / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Position: 12
Zylinderschraube M 6 x 20
Zylinderschraube M 6 x 20
Position: 13
Bügel GE- / Tubular handle / Poignée tubulaire / Mango tubular
Bügel GE- / Tubular handle / Poignée tubulaire / Mango tubular
Position: 13
Zylinderschraube M 5 x 30
Zylinderschraube M 5 x 30
Position: 14
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Position: 14
Radialdichtring 17/28 x 6
Radialdichtring 17/28 x 6
Position: 15
Kurzschaltschalter, kpl.
Kurzschaltschalter, kpl.
Position: 17
Knopf / Button / Bouton / Botón
Knopf / Button / Bouton / Botón
Position: 17
Druckfeder / Pressure spring / Ressort de pression / Resorte de compr.
Druckfeder / Pressure spring / Ressort de pression / Resorte de compr.
Position: 18
Dichtung
Dichtung
Position: 19
Rasthift / Stop pin / Goupille d'arrêt / Perno
Rasthift / Stop pin / Goupille d'arrêt / Perno
Position: 19
Kurbelgehäuse Ks. kpl.
Kurbelgehäuse Ks. kpl.
Position: 20
Kurbelgehäuse Ks. kpl.
Kurbelgehäuse Ks. kpl.
Position: 20
Achse für Bremsheebel
Achse für Bremsheebel
Position: 21
Rasthebel / Catch lever / Levier de verrouillage / Palanca tincada
Rasthebel / Catch lever / Levier de verrouillage / Palanca tincada
Position: 21
Zylinder pin 4x24 / Cylindrical pin / Goupille cylindrique / Prisionero
Zylinder pin 4x24 / Cylindrical pin / Goupille cylindrique / Prisionero
Position: 22
Blattfeder S14/83 / Spring / Ressort / Resorte
Blattfeder S14/83 / Spring / Ressort / Resorte
Position: 23
Mutter M6 (selbstblockernd)
Mutter M6 (selbstblockernd)
Position: 24
Sechskantmutter M5 / Hexagonal nut / Écrou hexagonal / Tuerca hex.
Sechskantmutter M5 / Hexagonal nut / Écrou hexagonal / Tuerca hex.
Position: 24
Zylinderschraube M 6 x 16
Zylinderschraube M 6 x 16
Position: 25
Zyl.schraube M5x30 4/86 / Fillister screw / Vis cylindrique / Tornillo cil.
Zyl.schraube M5x30 4/86 / Fillister screw / Vis cylindrique / Tornillo cil.
Position: 25
Zackenleiste
Zackenleiste
Position: 26
Gashebel S14/83 / Throttle lever / Levier d'accélération / Acelerador
Gashebel S14/83 / Throttle lever / Levier d'accélération / Acelerador
Position: 26
Zackenleiste
Zackenleiste
Position: 27
Drehfeder / Spring / Ressort / Muelle
Drehfeder / Spring / Ressort / Muelle
Position: 27
Führungsblech, innen
Führungsblech, innen
Position: 28
Zylinderstift 5x40 / Cylindrical pin / Goupille cylindrique / Prisionero
Zylinderstift 5x40 / Cylindrical pin / Goupille cylindrique / Prisionero
Position: 28
Befest.bolzen M 10x1 (gelbverzinkt)
Befest.bolzen M 10x1 (gelbverzinkt)
Position: 29
Gasgestänge / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Gasgestänge / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Position: 29
Kerbnagel 4 x 6
Kerbnagel 4 x 6
Position: 30
Gasgestänge GE- / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Gasgestänge GE- / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Position: 30
Gasgestänge / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Gasgestänge / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Position: 30
Zyl.schraube M 6 x 60
Zyl.schraube M 6 x 60
Position: 31
Dichtung für Gasgestänge / Gasket for throttle linkage / Joint p. tringle d'accélerat. / Mango pistola cpl.
Dichtung für Gasgestänge / Gasket for throttle linkage / Joint p. tringle d'accélerat. / Mango pistola cpl.
Position: 31
Scheibe 6,4
Scheibe 6,4
Position: 32
Vierkanmutter
Vierkanmutter
Position: 33
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Position: 34
Mutter (selbstsichernd)
Mutter (selbstsichernd)
Position: 35
Griffstück kpl. / Grip assy. / Poignée compl. / Mango pistola cpl.
Griffstück kpl. / Grip assy. / Poignée compl. / Mango pistola cpl.
Position: 35
Spannhülse 4 x 6
Spannhülse 4 x 6
Position: 36
O-Ring 4,3 x 3,5
O-Ring 4,3 x 3,5
Position: 37
Kettenlager M
Kettenlager M
Position: 38
Radialdichtring 17/30 x 7
Radialdichtring 17/30 x 7
Position: 39
Schwingungsdämpfer
Schwingungsdämpfer
Position: 40
Kerbnagel 5 x 15
Kerbnagel 5 x 15
Position: 41
Gummitülle
Gummitülle
Position: 42
Klemmer
Klemmer
Position: 43
Zylinderschraube M 5 x 30
Zylinderschraube M 5 x 30
Position: 44