Schemat rozstrzelony dolmar DOLMAR 143

Odkryj kompletny schemat rozstrzelony dolmar DOLMAR 143 – niezbędny przewodnik do identyfikacji części zamiennych. Nasza prezentacja pomaga zrozumieć każdy element urządzenia dolmar. Szybko znajdź części do dolmar DOLMAR 143.

Asystent naprawy Powered by ChatGPT

Lista części zamiennych

Zylinder mit Kolben, kpl.
Zylinder mit Kolben, kpl.
Pozycja: 1
Zylinder mit Kolben, kpl.
Zylinder mit Kolben, kpl.
Pozycja: 1
Zylinder mit Kolben, kpl.
Zylinder mit Kolben, kpl.
Pozycja: 1
Zylinder mit Kolben, kpl.
Zylinder mit Kolben, kpl.
Pozycja: 1
Zylinder mit Kolben, kpl.
Zylinder mit Kolben, kpl.
Pozycja: 1
Rohrbogen / Tubular grip half / Demi-poignée tubulaire / Mango tubular
Rohrbogen / Tubular grip half / Demi-poignée tubulaire / Mango tubular
Pozycja: 1
Kolben A/B kpl.
Kolben A/B kpl.
Pozycja: 2
Kolben A/B kpl.
Kolben A/B kpl.
Pozycja: 2
Kolben A/B kpl.
Kolben A/B kpl.
Pozycja: 2
Kolben A/B kpl.
Kolben A/B kpl.
Pozycja: 2
Kolbenring
Kolbenring
Pozycja: 2
Rohrbogen / Tubular grip half / Demi-poignée tubulaire / Mango tubular
Rohrbogen / Tubular grip half / Demi-poignée tubulaire / Mango tubular
Pozycja: 2
Kolbenring
Kolbenring
Pozycja: 3
Kolbenring ø 55x1,5
Kolbenring ø 55x1,5
Pozycja: 3
Kolbenbolzen
Kolbenbolzen
Pozycja: 4
Kolbenbolzen
Kolbenbolzen
Pozycja: 4
Kolbenbolzen
Kolbenbolzen
Pozycja: 4
Sprengring C12x1
Sprengring C12x1
Pozycja: 5
Linsensenschr. M6x30 / Lens head screw / Vis lentifirm / Tornillo lenticular
Linsensenschr. M6x30 / Lens head screw / Vis lentifirm / Tornillo lenticular
Pozycja: 5
T-Stück mit Bohrungen / T-muff with screw holes / Manchon en T à alésages / Manguito-T con taladros
T-Stück mit Bohrungen / T-muff with screw holes / Manchon en T à alésages / Manguito-T con taladros
Pozycja: 5
Dichtung
Dichtung
Pozycja: 6
Stützstrebe / Central supporting tube / Support tubulaire central / Soporte
Stützstrebe / Central supporting tube / Support tubulaire central / Soporte
Pozycja: 6
Nadelkäfig 12/16x13
Nadelkäfig 12/16x13
Pozycja: 7
T-Stück mit Gewinfe M6 / T-muff with threaded holes / Manchon en T avec filetés / Manguito-T con filete
T-Stück mit Gewinfe M6 / T-muff with threaded holes / Manchon en T avec filetés / Manguito-T con filete
Pozycja: 7
Kugellager 6203 C4
Kugellager 6203 C4
Pozycja: 8
Rollenlager
Rollenlager
Pozycja: 9
Verstärkungsstück / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Verstärkungsstück / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Pozycja: 9
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Pozycja: 10
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Pozycja: 10
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Pozycja: 10
Verstärkungsstück 16x60 / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Verstärkungsstück 16x60 / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Pozycja: 10
Scheibenfeder 3,0 x 3,7
Scheibenfeder 3,0 x 3,7
Pozycja: 11
Zylschraube M6x20 / Fillister screw / Vis cylindrique / Tornillo cilindrico
Zylschraube M6x20 / Fillister screw / Vis cylindrique / Tornillo cilindrico
Pozycja: 11
Kurbelgehäuse, Ms. kpl.
Kurbelgehäuse, Ms. kpl.
Pozycja: 12
Kurbelgehäuse Ms.
Kurbelgehäuse Ms.
Pozycja: 12
Spiralspannstift 3 x 16
Spiralspannstift 3 x 16
Pozycja: 12
Verstärk.stück 16 x 100 / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Verstärk.stück 16 x 100 / Strengthening piece / Pièce de renforcement / Pieza de refuerzo
Pozycja: 12
Zylinderschraube M 6 x 20
Zylinderschraube M 6 x 20
Pozycja: 13
Bügel GE- / Tubular handle / Poignée tubulaire / Mango tubular
Bügel GE- / Tubular handle / Poignée tubulaire / Mango tubular
Pozycja: 13
Zylinderschraube M 5 x 30
Zylinderschraube M 5 x 30
Pozycja: 14
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Pozycja: 14
Radialdichtring 17/28 x 6
Radialdichtring 17/28 x 6
Pozycja: 15
Kurzschaltschalter, kpl.
Kurzschaltschalter, kpl.
Pozycja: 17
Knopf / Button / Bouton / Botón
Knopf / Button / Bouton / Botón
Pozycja: 17
Druckfeder / Pressure spring / Ressort de pression / Resorte de compr.
Druckfeder / Pressure spring / Ressort de pression / Resorte de compr.
Pozycja: 18
Dichtung
Dichtung
Pozycja: 19
Rasthift / Stop pin / Goupille d'arrêt / Perno
Rasthift / Stop pin / Goupille d'arrêt / Perno
Pozycja: 19
Kurbelgehäuse Ks. kpl.
Kurbelgehäuse Ks. kpl.
Pozycja: 20
Kurbelgehäuse Ks. kpl.
Kurbelgehäuse Ks. kpl.
Pozycja: 20
Achse für Bremsheebel
Achse für Bremsheebel
Pozycja: 21
Rasthebel / Catch lever / Levier de verrouillage / Palanca tincada
Rasthebel / Catch lever / Levier de verrouillage / Palanca tincada
Pozycja: 21
Zylinder pin 4x24 / Cylindrical pin / Goupille cylindrique / Prisionero
Zylinder pin 4x24 / Cylindrical pin / Goupille cylindrique / Prisionero
Pozycja: 22
Blattfeder S14/83 / Spring / Ressort / Resorte
Blattfeder S14/83 / Spring / Ressort / Resorte
Pozycja: 23
Mutter M6 (selbstblockernd)
Mutter M6 (selbstblockernd)
Pozycja: 24
Sechskantmutter M5 / Hexagonal nut / Écrou hexagonal / Tuerca hex.
Sechskantmutter M5 / Hexagonal nut / Écrou hexagonal / Tuerca hex.
Pozycja: 24
Zylinderschraube M 6 x 16
Zylinderschraube M 6 x 16
Pozycja: 25
Zyl.schraube M5x30 4/86 / Fillister screw / Vis cylindrique / Tornillo cil.
Zyl.schraube M5x30 4/86 / Fillister screw / Vis cylindrique / Tornillo cil.
Pozycja: 25
Zackenleiste
Zackenleiste
Pozycja: 26
Gashebel S14/83 / Throttle lever / Levier d'accélération / Acelerador
Gashebel S14/83 / Throttle lever / Levier d'accélération / Acelerador
Pozycja: 26
Zackenleiste
Zackenleiste
Pozycja: 27
Drehfeder / Spring / Ressort / Muelle
Drehfeder / Spring / Ressort / Muelle
Pozycja: 27
Führungsblech, innen
Führungsblech, innen
Pozycja: 28
Zylinderstift 5x40 / Cylindrical pin / Goupille cylindrique / Prisionero
Zylinderstift 5x40 / Cylindrical pin / Goupille cylindrique / Prisionero
Pozycja: 28
Befest.bolzen M 10x1 (gelbverzinkt)
Befest.bolzen M 10x1 (gelbverzinkt)
Pozycja: 29
Gasgestänge / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Gasgestänge / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Pozycja: 29
Kerbnagel 4 x 6
Kerbnagel 4 x 6
Pozycja: 30
Gasgestänge GE- / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Gasgestänge GE- / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Pozycja: 30
Gasgestänge / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Gasgestänge / Throttle linkage / Tringle d'accélération / Varilla acelerador
Pozycja: 30
Zyl.schraube M 6 x 60
Zyl.schraube M 6 x 60
Pozycja: 31
Dichtung für Gasgestänge / Gasket for throttle linkage / Joint p. tringle d'accélerat. / Mango pistola cpl.
Dichtung für Gasgestänge / Gasket for throttle linkage / Joint p. tringle d'accélerat. / Mango pistola cpl.
Pozycja: 31
Scheibe 6,4
Scheibe 6,4
Pozycja: 32
Vierkanmutter
Vierkanmutter
Pozycja: 33
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Pozycja: 34
Mutter (selbstsichernd)
Mutter (selbstsichernd)
Pozycja: 35
Griffstück kpl. / Grip assy. / Poignée compl. / Mango pistola cpl.
Griffstück kpl. / Grip assy. / Poignée compl. / Mango pistola cpl.
Pozycja: 35
Spannhülse 4 x 6
Spannhülse 4 x 6
Pozycja: 36
O-Ring 4,3 x 3,5
O-Ring 4,3 x 3,5
Pozycja: 37
Kettenlager M
Kettenlager M
Pozycja: 38
Radialdichtring 17/30 x 7
Radialdichtring 17/30 x 7
Pozycja: 39
Schwingungsdämpfer
Schwingungsdämpfer
Pozycja: 40
Kerbnagel 5 x 15
Kerbnagel 5 x 15
Pozycja: 41
Gummitülle
Gummitülle
Pozycja: 42
Klemmer
Klemmer
Pozycja: 43
Zylinderschraube M 5 x 30
Zylinderschraube M 5 x 30
Pozycja: 44